The first six verses of SYV (34.1) – SYV (34.6) constitute this subhymn. All the 6 verses end with the refrain.
tan me manaĥ shivasankalpam astu.
On that – the auspicious-will of the divine—may my mind dwell.
The poet declares in the sixth verse that this is that which carefully guides all persons and also abides in the heart. By becoming conscious of the divinity within, we can intuitively perform actions effectively in the outer world.
The Divine Essence that goes far away,
from the waking, and likewise from the sleeping,
and that one far-travelling Light of lights,
On that-the auspicious-will of the divine-may my mind dwell. (34.1)
That by which wise men, skilful in rituals,
and steady in assemblies, perform their tasks,
that peerless Spirit that lies in all creatures,
On that-the auspicious-will of the divine-may my mind dwell. (34.2)
That which is deep knowledge, intellect, memory,
that which is the deathless Flame in living beings,
without which nothing whatever is done,
On that-the auspicious-will of the divine-may my mind dwell. (34.3)
That immortal Essence by which all
the past and present world is comprehended,
by which the ritual spreads with the seven priests,
On that-the auspicious-will of the divine-may my mind dwell. (34.4)
That in which the Rik, the Sāman, the Yajus are held firm,
like spokes in the nave of a chariot-wheel,
in which all thoughts of living beings lie interwoven,
On that-the auspicious-will of the divine-may my mind dwell. (34.5)
That which guides men like a good charioteer
who controls fleet-footed horses with the reins,
that which abides in the heart, most swift and active,
On that-the auspicious-will of the divine-may my mind dwell. (34.6)